Jump to content
Register now for free to get your favorite username before it is gone! ×
  • entry
    1
  • comments
    0
  • views
    74

About this blog

Hi there! I’m a certified translator and interpreter with a passion for words, languages, and all things in between.. For the past 10 years, I’ve been working with languages in all sorts of ways—whether it’s translating books, subtitling movies, helping in legal cases, or interpreting during a medical visit. Every job is different, which keeps things interesting and fun!

Based in sunny Singapore, I spend my days juggling languages, finding just the right turn of phrase, and uncovering those small but fascinating stories that make translation a true art. 

Here on my blog, I’ll be sharing the tips, tricks, and little-known insights I’ve picked up along the way—whether it’s the funny mishaps (trust me, there are plenty!) or the rewarding moments that come with bridging cultures one word at a time.

Grab a cup of coffee, settle in, and join me on this multilingual journey. You might just find that translation is more than meets the eye!

Entries in this blog

Why Every Global Event Needs a Conference Interpreter on Standby

Why Every Global Event Needs a Conference Interpreter on Standby If you’re organising an event and have secured top-tier speakers and experts, ensuring their messages reach every audience member clearly is crucial. After all, no matter how brilliant the content, it’s only as impactful as its delivery. It’s not just about what’s being said, but how it’s understood. When dealing with a multilingual audience, the quality of interpretation can make or break the impact of your event. This i
×
×
  • Create New...

Important Information

Please review our Terms of Use and Privacy Policy before using this site., We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.